-
1 odgrywać się
vr( po przegranej) to get one's revengeodgrywać się na kimś (za coś) — to revenge o.s. lub take revenge on sb (for sth)
odgrywać rolę w czymś — to play a role lub part in sth
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgrywać się
-
2 odgrywać
impf ⇒ odegrać* * *MUZ, TEATR to play; (wydarzenie, scenę) to act out* * *ipf.- am -asz1. (= grać) play.2. ( w przedstawieniu) (= występować) act, perform, personate; odgrywać rolę act a role, enact; odgrywać pantomimę mime; odgrywać głupiego play dumb l. stupid; odegrać ważną rolę play a vital part.3. karty (= wygrywać, odzyskać) take it out of sb, win back.ipf.1. (= wygrywać, odzyskać) strike back.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgrywać
-
3 odegrać
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odegrać
-
4 od|egrać
pf — od|grywać impf Ⅰ vt 1. Muz. to play [hymn, marsz, sonatę]; to perform [solo, wariacje]- orkiestra odegrała hymn narodowy the orchestra played the national anthem2. Kino, Teatr [aktor] to play, to act [rolę]; to portray [postać]; [zespół, aktorzy] to perform, to act [sztukę]; to enact [scenę]- ciekawie wystawione i porywająco odegrane przedstawienie a uniquely staged and thrillingly acted performance- kto odegra rolę Ofelii? who will play (the part of) Ophelia?, who will act Ophelia?3. (odtworzyć) to enact, to act out [scenkę, utwór]- dzieci odegrały bajkę o Kopciuszku children acted out a. enacted the tale of Cinderella4. (udawać) to play [bohatera, dobrą siostrę]; to act [głupiego, uczciwego]; (występować jako) to act (out) [rolę pocieszyciela, lekarza]- nauczyciel odgrywający rolę terapeuty a teacher acting out the role of a therapist- jak cię spytają, odgrywaj głupiego/niemowę when they ask you, just play a. act ignorant/dumb- nie odgrywaj mi tu niewiniątka don’t act the innocent for me; don’t come the innocent with me pot.5. środ., Sport to play back [piłkę] Ⅱ odegrać się — odgrywać się 1. Gry (odzyskać) to win back one’s money- przegrałem parę tysięcy, ale się odegram w następnej kolejce I’ve lost a couple of thousand but will win it back in the next game2. pot. (zemścić się) to get even pot. (na kimś with sb) 3. (zdarzyć się) [scena, sprzeczka] to be enacted- wszystko odegrało się w kilka sekund it all occurred within seconds■ odgrywać rolę to play a role a. part- kto odegrał najważniejszą rolę w tej bitwie? who played the crucial role in the battle?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od|egrać
-
5 rola
-i; -e; gen pl; ról; fpart, role, (ziemia, gleba) soilrola główna/tytułowa — leading/title role lub part
"w rolach głównych" — "starring"
* * *I.rola1f.Gen.pl. ról (= pole uprawne) soil; uprawa roli soil cultivation; pracować na roli farm; osiąść na roli settle down in the country; Boża rola (= cmentarz) rel. God's acre.II.rola2f.Gen.pl. ról1. ( tekst) part.2. ( postać) role, part; rola drugoplanowa supporting role; rola epizodyczna walk-on part; rola główna leading role; rola gościnna (= niewielka rola zagrana przez znanego aktora) cameo; rola tytułowa title role; w rolach głównych ( napis) starring; grać l. odgrywać rolę play a role; obsadzić kogoś w roli kogoś cast sb as sb.3. (= udział, znaczenie) role; to nie gra roli it doesn't matter; odgrywać rolę play a part, enter into the equation; odgrywać zasadniczą/decydującą rolę w czymś play a vital/decisive part l. role in sth; spełniać rolę kogoś/czegoś perform the function of sb/sth; na czym polega moja rola? where do I come in?; role się odwróciły the tables have turned; koszty nie grają roli (= nie stanowią problemu) money is no object.4. (= duży zwój) roll, scroll.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rola
-
6 ważn|y
adj. grad. 1. (istotny) [informacja, powód] important; [wydarzenie, szczegół, aspekt] important, significant; [czynnik] important, major; [decyzja] important; consequential książk.; [rynek] important, crucial; [stanowisko] important, high(-ranking); [świadek] material- mało ważny unimportant, of little importance a. significance- nic ważnego nothing important, nothing of (any) importance- to dla mnie bardzo ważne it’s very important to me, it matters a lot to me- odgrywać ważną rolę w czymś to play an important role a. a significant part in sth- mam ci coś ważnego do powiedzenia I have something important to tell you- mam ważną sprawę a. coś ważnego do załatwienia I have (some) important business to attend to2. (mający wpływy) [figura, postać] important, senior- ważna osoba an important person, a person of importance- ważna osobistość a man of consequence- nikt ważny nobody of any importance- moi pracownicy czują się ważni i doceniani my employees feel important and appreciated3. (prawomocny, aktualny) [wiza, kontrakt, głos] valid- ważne zaświadczenie lekarskie a valid a. current medical certificate- jechać bez ważnego biletu to travel without a valid ticket- bilet wstępu jest ważny dla dwóch osób the ticket admits two (people)- mam paszport ważny do lipca/na 10 lat my passport is valid a. good until July/for 10 years- ten lek jest ważny do 2007 roku this drug expires in a. is good until 2007- „wstęp wolny za okazaniem ważnej legitymacji studenckiej” ‘free admission on production a. upon presentation of a valid student ID’4. pot. (zarozumiały) [osoba, mina] self-important- zrobił się strasznie ważny he became full of himself- nie bądź taki ważny don’t put on such airs, don’t be so conceited■ co ważniejsze/najważniejsze more/most importantly, what is more/most important- szybki, i co najważniejsze, tani dostęp do Internetu fast and, most importantly, cheap Internet access- co najważniejsze, był przez wszystkich lubiany most important of all, he was liked by everyoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ważn|y
-
7 czynny
adjactive; ( sklep) open; ( urządzenie) in working orderczynna służba — WOJSK active service
strona czynna — JĘZ the active (voice)
imiesłów czynny — JĘZ present participle
* * *a.1. (= działający) working, active; pierwiastek czynny chem. active element; czynne prawo wyborcze prawn. (elective) franchise; czynna służba zwł. wojsk. active duty l. service; czynna zniewaga prawn. (criminal) battery; brać czynny udział w czymś take active part in sth; być czynnym członkiem jakiejś organizacji be an active member of an organization; odgrywać czynną rolę play active part l. role in sth.2. (= aktywny, energiczny) active, energetic; usunąć się z czynnego życia retire.3. (= funkcjonujący, sprawny, otwarty) open, at work, working, operating; czynny wulkan geogr. active volcano.4. jęz. active; imiesłów przymiotnikowy czynny present participle; strona czynna czasownika active voice.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czynny
См. также в других словарях:
odgrywać się – odegrać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} grając, odzyskiwać straty poniesione w grze : {{/stl 7}}{{stl 10}}Udało mu się odegrać. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odgrywać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, odgrywaćam, odgrywaća, odgrywaćają, odgrywaćany {{/stl 8}}– odegrać {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wykonywać utwór na instrumencie muzycznym :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odbijać się — I – odbić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} uderzając o coś, zmieniać kierunek swego ruchu, ulegać odbiciu od czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Piłka odbiła się od bramkarza i wpadła do siatki. Głos odbijał się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odegrać (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. odgrywać (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
odegrać — dk I, odegraćam, odegraćasz, odegraćają, odegraćaj, odegraćał, odegraćany odgrywać ndk I, odegraćam, odegraćasz, odegraćają, odegraćaj, odegraćał, odegraćany 1. «wykonać utwór muzyczny na instrumencie lub na instrumentach; zagrać coś» Orkiestra… … Słownik języka polskiego
nic — n, D. niczego, C. niczemu, NMs. niczym 1. zaimek przeczący «żadna rzecz» a) «nic jako określenie orzeczenia» Nie chcieć słyszeć o niczym. O nic nie dbać. Niczym się nie przejmować. Na niczym mi nie zależy. Nie mieć niczego więcej do roboty. Nie… … Słownik języka polskiego
dusza — ż II, DCMs. duszaszy; lm D. dusz 1. «ogół właściwości, dyspozycji psychicznych człowieka, władze duchowe człowieka; psychika, świadomość» Hart, moc, wielkość duszy. Tymczasem przenoś moję duszę utęsknioną do tych pagórków leśnych, do tych łąk… … Słownik języka polskiego
rola — 1. Czyjaś rola (jest) skończona «ktoś przestaje się czymś zajmować, nie może lub nie chce podejmować się nowych zadań»: Po tym tańcu wychodzę. Moja rola skończona. Obowiązki służbowe zostały dopełnione (...). A. Libera, Madame. 2. Grać, odegrać… … Słownik frazeologiczny
czynny — czynnynni, czynnynniejszy 1. «wykonujący jakąś czynność; pracujący, działający» Wszyscy byli czynni, krzątali się. ∆ biol. Ciało czynne «ciało organiczne wywołujące reakcję w organizmie żywym» ∆ chem. Pierwiastek czynny «pierwiastek wykazujący… … Słownik języka polskiego
rola — I ż I, DCMs. rolali; lm D. ról «ziemia świeżo zorana; pole uprawne, gleba» Uprawiać rolę. Pracować na roli. II ż I, DCMs. rolali; lm D. ról 1. «tekst wypowiadany na scenie lub w filmie przez aktora, odtwarzającego jedną z postaci sztuki lub… … Słownik języka polskiego
nic — 1. Być niczym «nie mieć znaczenia, nie odgrywać żadnej roli»: (...) stał przed nim w postawie zasadniczej i myślał, że wobec niego jest niczym, pionkiem, którego w każdej chwili można wysłać na front wschodni albo zastrzelić w piwnicy. Andrzej… … Słownik frazeologiczny